|Message||I hope this message find you well.I have been NZ for 4 years. I am a skaw Karen and my wife is East poe Karen. I have three children.|
I love my Karen people so I preach in Karen Language and as well as a Karen language teacher. I also work as cross cultural worker for NZ red cross. I am a church leader and support my Karen community in health care issue and spiritual growing area.
Drum publication Group, you are my respected people.
your pages are benefit for all Karen people.
|Message||I am a missionary and we use the resources on this website all the time. The resources help us speak karen even better and understand their language clearer and their culture|
|Message||I have recently lived among the Karen in the Village of Laytongku and am interested in learning the dialect and proper Karen language as they speak so I can better communicate with them when I return this winter 2017-2018. My village host family and I exchanged words in Karen and English and I realized they wished to learn English. I am not certain if they speak Sgaw, Poe or P'wa Karen or a mixture of all three. I also wish to know the culture and traditions of the pure Karen Animist faith so that I do not offend in any way. I am an NPR (no particular religion) and have studied Sanskrit, Tibetan, and Hindi as well as the philosophies of Buddhism and Hinduism. I do not intend to influence religion in any way but to learn from the Karen of Laytongku their traditions. Can anyone help me better understand them? I believe they are of the Kelachon (Kelakan) sect of Animist Karen.|
|Message||A student of mine told me about this website and I am so impressed. I wish you the best as you work to preserve a beautiful culture.|
|Message||I'm karen and working with the karen and language literacy developer,because many work in karen do not appear in other language,also many English we use in the same translation, but do not make sense. Many Time we found missed interpreting and do not help full for people who need help.I use drum public as comparison to make sure karen language and other languages get translate appropriately.|
|Message||Good Day all!|
I'm a Karen student who use to lived in camp and came to Australia 7 years ago.
this website is awesome I learning and still using to improve my second English vocabulary and more also I showed my other friends to using this page very useful. my boss's love it!
|Message||I am so glad I found this website. I have just been assigned to pastor a congregation of the Episcopal Church that has several Burmese families attending regularly. I would like to learn the sounds of the language, so that I can attune my ear to what they are communicating, to learn some key phrases and to be able to say the Lord's Prayer, the Absolution, and the Blessing in the language that is understood by the people I serve. Mother Carolyn|
|Message||This website is very helpful for me. At the same time, it makes me fun to reread my stories that posted here.|
|Message||Hello, from overseas |
I am very glad that I am one of Drum Publication Group fan. To be honest i used to read Drum Publication Group books since the library were established in Karen Refugee Camp. I wish i could find some old books to read it again in this site.
Thank you so much Drum Publication Group
|Message||Love this dictionary|