PDA

View Full Version : Japanese Translation


ja3quu
09-30-2007, 06:31 AM
$phrase['sign_guestbook'] = "ゲストブックに書く";
$phrase['view_guestbook'] = "ゲストブックを�*む";
$phrase['return_to'] = "次のページに戻る";
$phrase['name'] = "名前";
$phrase['date'] = "日付";
$phrase['email'] = "E メール";
$phrase['location'] = "国名";
$phrase['message'] = "メッセージ";
$phrase['private_message'] = "個人的メッセージ";
$phrase['added'] = "追�*";
$phrase['page'] = "ページ";
$phrase['of'] = "/";
$phrase['first'] = "最初の";
$phrase['next'] = "次の";
$phrase['previous'] = "以前の";
$phrase['last'] = "最後の";
$phrase['private'] = "個人的";
$phrase['characters_left'] = "残りの文�*�数";
$phrase['smilies'] = "スマイル";
$phrase['verification_code'] = "照合コード";
$phrase['post_message'] = "メッセージの送信";
$phrase['preview'] = "プレビュー";
$phrase['js_required_fields'] = "この欄は記入が必要です;
$phrase['no_messages'] = "メッセージがありません";

Japanese fonts are totaly different from alphabet. Therefore to show the sentences correct UTF-8 code is necessary.

Translation by Teruaki Nishima
URL: www.ja3quu.com and www.ja3quu.de
Mail: ja3quu.jarl.com

ja3quu
09-30-2007, 07:06 PM
Dear Editor,
three fonts are not correct. I would like to change the translation as follows.

$phrase['view_guestbook'] = "ゲストブックを見る";
$phrase['added'] = "補足";
$phrase['characters_left'] = "入力できる残りの数";

Best Regards
by ja3quu